Startsida
Hjälp
Sök i LIBRIS databas

     

 

Sökning: onr:3ggkzbbn1j0lt7lc > Madonnan vid Nilen /

Mukasonga, Scholastique: Notre-Dame du Nil

Madonnan vid Nilen / Scholastique Mukasonga ; översättning från franskan: Maria Björkman.

Mukasonga, Scholastique (författare)
Björkman, Maria, 1967- (översättare)
ISBN 9789189175099
Publicerad: Stockholm : Bokförlaget Tranan, 2020
Svenska.
  • E-bok
Sammanfattning Ämnesord
Stäng  
  • RWANDA, 1979I närheten av Nilens källa, högt uppe i de rwandiska bergen, står en staty av en svart madonna. Här ligger också internatskolan Notre-Dame-du-Nil,dit de rika och mäktiga sänder sina döttrar för att de ska hållas på avstånd från stadens faror och frestelser. Men på skolan frodas istället nedärvda fördomar mot alla som inte tillhör majoritetsfolket hutu. Och medan regnperioden pågår för fullt utanför, trappas den hatiska och våldsamma stämningen upp innanför skolans väggar. Scholastique Mukasongas prisbelönta roman Madonnan vid Nilen utgör en prolog till folkmordet i Rwanda 1994, där skolan blir till ett mikrokosmos av det rwandiska samhället. Genom två av eleverna på skolan, Virginia och Veronica, närmar sig Mukasonga vad det innebar att vara tutsi i en hutudominerad skol­miljö – utsatthet, förtäckta hotelser och trakasserier, inte minst när Gloriosa, som är dotter till en hutuminister, är i närheten. När Gloriosa vid en utflykt till statyn får för sig att madonnans raka, lilla näsa är en typisk tutsi-­näsa och bestämmer sig för att åtgärda detta, tar berättelsen en dramatisk vändning. Med sitt giftiga tal om tutsierna som »parasiter«, »orena« och »avfall« visar Mukasonga hur viktigt språkbruket var redan vid den här tiden och att folkmordet inte uppstod ur ett vakuum. Scholastique Mukasonga föddes 1956 i Rwanda, där hon levde fram till 1992 då hennes familj flydde till Burundi. Familjen lyckades ta sig till Frankrike och undkom på så vis den stora katastrof som drabbade många i deras släkt två år senare. Madonnan vid Nilen från 2012 är hennes debutroman. För den tilldelades hon ett flertal priser, bland annat det prestigefyllda Renaudot-priset i Frankrike. Romanen har även filmatiserats. Romanen är översatt av Maria Björkman, som tidigare översatt bland andra Annie Ernaux, Nina Bouraoui och Marie NDiaye. »Mukasongas mästerverk.«New York Review of Books [Elib] 

Ämnesord

Flickor  (sao)
Internatskolor  (sao)
Våld  (sao)
Girls  (LCSH)
Boarding schools  (LCSH)
Violence  (LCSH)
Rwanda  (sao)
1970-talet  (sao)

Genre

Romaner  (saogf)

Indexterm och SAB-rubrik

Hcej.01 Utländsk skönlitteratur i svensk översättning: franska: romaner och noveller
Hcej.01 Utländsk skönlitteratur i svensk översättning: franska: romaner och noveller

Klassifikation

843.92 (DDC)
Hcej.01/DR (kssb/8)
Hcej.01 (kssb/8)
Inställningar Hjälp

Titeln finns på 81 bibliotek. 

Bibliotek i norra Sverige (10)

Ange som favorit

Bibliotek i Mellansverige (22)

Ange som favorit

Bibliotek i Stockholmsregionen (16)

Ange som favorit

Bibliotek i östra Sverige (4)

Ange som favorit

Bibliotek i västra Sverige (12)

Ange som favorit

Bibliotek i södra Sverige (17)

Ange som favorit

Sök utanför LIBRIS

Hjälp
Om LIBRIS
Sekretess
Hjälp
Fel i posten?
Kontakt
Teknik och format
Sök utifrån
Sökrutor
Plug-ins
Bookmarklet
Anpassa
Textstorlek
Kontrast
Vyer
LIBRIS söktjänster
SwePub
Uppsök

Kungliga biblioteket hanterar dina personuppgifter i enlighet med EU:s dataskyddsförordning (2018), GDPR. Läs mer om hur det funkar här.
Så här hanterar KB dina uppgifter vid användning av denna tjänst.

Copyright © LIBRIS - Nationella bibliotekssystem

 
pil uppåt Stäng

Kopiera och spara länken för att återkomma till aktuell vy